Решил реорганизовать свой журнал чтобы меньше захламлять основную полосу. У меня есть определенные планы ее использования. Поэтому часть записей трансформирую в комментарии к своему блогу.
Та командировка в Японию, в 1988-м, была для меня большим событием. Наверное, поворотным в моей жизни.
Сначала был культурный шок. Первые два-три дня невозможно было поверить, что все, что мы видим, есть обычная рутинная японская жизнь, а не показуха. В конце концов пришлось поверить, поскольку стало очевидно, что показуху таких масштабов организовать нельзя в принципе, и уж тем более никто не будет этого делать для таких рядовых командированных, как мы.
После этого была целая неделя кайфа, жадного впитывания знаний и впечатлений. Под конец я стал ловить себя на том, что мне нечего спрашивать у японцев, и что на вопросы, задаваемые коллегами, я могу отвечать вместо японцев сам. Потому что глубинная основа ответов была потрясающе проста: все было сделано исходя из здравого смысла. То есть, стоило подумать, как бы следовало более-менее оптимально организовать тот или иной процесс, и оказывалось, что у японцев он организован примерно так. Естественно, с поправкой на разброс мнений и вкусов, а также с учетом японской специфики. Однако здравый смысл во всем этом настолько явно доминировал, что мне, успевшему сжиться с отечественным странным, сложным и малопонятным непосвященным способом разработки и организации производства, становилось немного не по себе.
Обнаружилось, что мой английский оказался не так уж плох. То есть, он был, конечно, плох, однако у остальных он был еще хуже. Я-то думал, что японские электронные инженеры должны разговаривать по-английски свободно, но оказалось что нет. Полученный "моральный кураж" впоследствии пригодился при эмиграции в Австралию.
И еще мне стало очень жалко японцев. Они все выглядели печальными, подавленными, озабоченными, даже испуганными.
После возвращения в Москву обычная наша грязь и бардак несколько месяцев резали глаз, пока он снова не замылился. Однако люди были веселей, свободнее. Ну и намного хамоватее, конечно.
Десять дней в Японии
Date: 2006-11-05 02:40 am (UTC)Сначала был культурный шок. Первые два-три дня невозможно было поверить, что все, что мы видим, есть обычная рутинная японская жизнь, а не показуха. В конце концов пришлось поверить, поскольку стало очевидно, что показуху таких масштабов организовать нельзя в принципе, и уж тем более никто не будет этого делать для таких рядовых командированных, как мы.
После этого была целая неделя кайфа, жадного впитывания знаний и впечатлений. Под конец я стал ловить себя на том, что мне нечего спрашивать у японцев, и что на вопросы, задаваемые коллегами, я могу отвечать вместо японцев сам. Потому что глубинная основа ответов была потрясающе проста: все было сделано исходя из здравого смысла. То есть, стоило подумать, как бы следовало более-менее оптимально организовать тот или иной процесс, и оказывалось, что у японцев он организован примерно так. Естественно, с поправкой на разброс мнений и вкусов, а также с учетом японской специфики. Однако здравый смысл во всем этом настолько явно доминировал, что мне, успевшему сжиться с отечественным странным, сложным и малопонятным непосвященным способом разработки и организации производства, становилось немного не по себе.
Обнаружилось, что мой английский оказался не так уж плох. То есть, он был, конечно, плох, однако у остальных он был еще хуже. Я-то думал, что японские электронные инженеры должны разговаривать по-английски свободно, но оказалось что нет. Полученный "моральный кураж" впоследствии пригодился при эмиграции в Австралию.
И еще мне стало очень жалко японцев. Они все выглядели печальными, подавленными, озабоченными, даже испуганными.
После возвращения в Москву обычная наша грязь и бардак несколько месяцев резали глаз, пока он снова не замылился. Однако люди были веселей, свободнее. Ну и намного хамоватее, конечно.